Poštovani nosioci prava,
U smislu člana 206f Zakona o autorskom i srodnim pravima (“Sl. list CG”, br.37/11, 53/16 i 145/21), obavještavamo vas o pravima iz čl.154 i 154a Zakona o autorskom i srodnim pravima, kao i o svim uslovima za ostvarivanje prava iz člana 154 stav 5 navedenog zakona:
Prava nosioca prava
Član 154
Nosilac prava može da ovlasti organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da upravlja njegovim pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima po njegovom izboru, za područja država po izboru.
Nosilac prava može da ovlasti organizaciju za kolektivno ostvarivanje prava da upravlja njegovim pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima po njegovom izboru, za područja država po izboru, nezavisno od države članice Evropske unije čiju nacionalnost ili boravište ima nosilac prava ili sjedišta organizacije za kolektivno ostvarivanje prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da upravlja pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima iz stava 1 ovog člana ako to upravljanje spada u njenu djelatnost, osim ako postoje opravdani razlozi za odbijanje tog upravljanja.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da upravlja pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima iz stava 2 ovog člana ako to upravljanje spada u njenu djelatnost, osim ako postoje opravdani razlozi za odbijanje tog upravljanja.
Nosilac prava može da prenese ovlašćenje za nekomercijalno korišćenje prava, vrste prava, vrsta djela, kao i drugih sadržaja po njegovom izboru, a organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da u pisanoj formi informiše nosioca prava čija prava ostvaruje o uslovima pod kojima nosilac prava može da prenese ovlašćenje za nekomercijalno korišćenje svojih prava, vrsta prava, vrsta djela ili drugih sadržaja čije upravljanje je povjereno toj organizaciji.
Nekomercijalnim korišćenjem iz stava 5 ovog člana, smatra se korišćenje u kojem se ne ostvaruje ekonomska korist.
Nosilac prava ovlašćivanjem organizacije za kolektivno ostvarivanje prava da upravlja njegovim pravima, daje saglasnost posebno za svako pravo ili vrstu prava, vrstu djela ili drugi sadržaj za koji daje ovlašćenje za upravljanje, a takva saglasnost mora biti zavedena u pisanom obliku.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da informaciju o pravima koja nosioci prava imaju u skladu sa st. 1 do 7 ovog člana i članom 154a ovog zakona objavi na svojoj internet stranici.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da obavijesti nosioce prava o pravima iz st. 1 do 7 ovog člana i člana 154a ovog zakona, kao i o uslovima za ostvarivanje prava iz stava 5 ovog člana, prije davanja ovlašćenja za upravljanje tim pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima.
(Napomena: odredbe označene podebljanim slovima će se primenjivati od dana pristupanja Crne Gore Evropskoj Uniji).
Otkazivanje ovlašćenja za upravljanje pravima
Član 154a
Nosilac prava može da otkaže ovlašćenje iz člana 154 st. 1 i 2 ovog zakona za upravljanje pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima koje je povjerio organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava u cjelini ili u pogledu ili bilo kojeg prava, vrste prava, vrste djela ili drugih sadržaja po izboru, za područja država po izboru, nakon otkaznog roka koji ne može biti duži od šest mjeseci.
Izuzetno od stava 1 ovog člana, organizacija za kolektivno ostvarivanje prava može da odluči da otkazivanje proizvodi pravno dejstvo od kraja finansijske godine.
Ako je pravo na potraživanje određenih iznosa nastalo prije otkazivanja prava iz stava 1 ovog člana ili u okviru ovlašćenja datog prije stupanja na snagu otkazivanja prava, nosilac prava zadržava prava prema organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava iz čl. 162, 162a, 162b, 162c, 164, 166a, 175 i 180g ovog zakona.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava, ne smije da ograničava korišćenje prava iz st. 1, 2 i 3 ovog člana, isticanjem uslova da za ostvarivanje tih prava zahtijeva da se upravljanje pravima, vrstama prava, vrstama djela ili drugim sadržajima koji su predmet otkazivanja ili povlačenja povjeri drugoj organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava.”
OBRAZAC ZA OTKAZIVANJE OVLAŠĆENJA – preuzmi dokument
Članstvo u organizaciji
Član 154b
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da kao člana prihvati
nosioca prava i lice koje zastupa nosioca prava, uključujući i druge organizacije za
kolektivno ostvarivanje prava i udruženja nosioca prava, ako ispunjavaju uslove
za članstvo koji se zasnivaju na objektivnim, transparentnim i nediskriminatornim
kriterijumima.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da uslove za članstvo iz
stava 1 ovog člana utvrdi statutom ili drugim opštim aktom kojim se utvrđuju uslovi
za članstvo i da ih učini javno dostupnim na svojoj internet stranici.
Ako organizacija za kolektivno ostvarivanje prava odbije da prihvati zahtjev za
članstvo, dužna je da podnosiocu zahtjeva pruži obrazložene razloge za odbijanje.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da omogući članovima
da sa njom komuniciraju posredstvom elektronskih sredstava komunikacije,
uključujući i komunikaciju radi ostvarivanja članskih prava.
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da vodi ažurnu
evidenciju o svojim članovima.
Uslovi za članstvo – član 7 Statuta
Članovima PAM-a CG pod jednakim uslovima mogu postati svi muzički autori i druga fizička i
pravna lica koja su pravnim putem postali nosioci prava, koja se efektivno ostvaruju i koji su
ovlastili PAM CG da ostvaruje njihova imovinska prava na autorskim muzičkim djelima za čitav
svijet, s tim što odnosni autor ima pravo da ovlasti i druge organizacije da upravljaju njegovim
pravima za teritoriju država po izboru i pod uslovom: da autori i druga fizička lica imaju
državljanstvo Crne Gore i prebivalište u Crnoj Gori najmanje 5 godina u posljednjih 10 godina, a
pravna lica da su registrovana kao privredno društvo u Crnoj Gori najmanje godinu dana i imaju
sjedište u Crnoj Gori najmanje godinu dana.
Autori/nosioci prava iz stava 1 ovog člana koji namjeravaju da postanu članovi PAM-a CG,
podnose PAM-u CG sljedeću dokumentaciju: prijavu autorskog djela, podatke o autoru/nosiocu
prava i punomoćje za isključivo ostvarivanje i zaštitu autorskih muzičkih imovinskih prava ili će
se, umjesto punomoćja, sa autorom/nosiocem prava zaključiti Ugovor o isključivom ustupanju
imovinskih autorsko-pravnih ovlašćenja.
O prijemu u članstvo autora/nosioca prava PAM CG odlučuje rješenjem, koje donosi Izvršni
direktor, odnosno zaposleni u PAM-u CG, po ovlašćenju Izvršnog direktora.
U slučaju negativne odluke za prijem u članstvo, autor/nosilac prava može izjaviti žalbu
Upravnom odboru PAM-a CG. Odluka Upravnog odbora iz stava 4 ovog člana je konačna.
Ovlašćenje iz stava 1 ovog člana odnosi se na autorska muzička djela sa ili bez riječi, za područje
država po izboru, a daje se davanjem Punomoćja za isključivo ostvarivanje i zaštitu autorskih
muzičkih imovinskih prava, odnosno zaključenjem Ugovora o isključivom ustupanju imovinskih
autorsko-pravnih ovlašćenja.
izvod iz Člana 7b Statuta
PAM CG upravlja autorskim imovinskim muzičkim pravima i autorskim muzičkim djelima, osim
ako postoje opravdani razlozi za odbijanje tog upravljanja.
Pod opravdanim razlozima iz stava 1 ovog člana, pored neispunjavanja propisanih uslova za
članstvo u PAM-u CG, naročito se podrazumijeva iznošenje neistina ili neprimjerenih riječi o radu ili na račun PAM-a CG u sredstvima javnog informisanja, na društvenim mrežama, kao i
preduzimanje drugih sličnih radnji kojima se šteti ili može naštetiti ugledu PAM-a CG.
Prava nosioca prava koji nijesu članovi organizacije
Član 154c
Organizacija za kolektivno ostvarivanje prava dužna je da sva prava koja pripadaju njenim članovima shodno primijeni i na nosioce prava koji nijesu njeni članovi, a koje zastupa na osnovu zakona, ustupanja prava ili ugovora, osim prava koja se odnose na upravljanje i odlučivanje u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava.
Odbici od prihoda i naknade za upravljanje
Član 162
– PAM CG je dužna da obavijesti nosioce prava o naknadama za upravljanje i odbicima od prihoda od prava i drugih prihoda koji proizilaze iz ulaganja prihoda od prava, prije dobijanja pristanka za upravljanje pravima.
– Naknada predstavlja trošak upravljanja autorskim i srodnim pravima i ne smije prelaziti stvarne i opravdane troškove organizacije.
– Odbici moraju biti primjereni uslugama koje PAM CG pruža nosiocima prava i utvrđuju se prema objektivnim kriterijumima.
– Ako se sredstva koriste za društvene, kulturne ili obrazovne usluge (stipendije, socijalna pomoć, razvoj umjetnosti i kulture), to se mora činiti na osnovu objektivnih kriterijuma, a iznos ne smije prelaziti 10% ukupnih prihoda.
– PAM CG može do 3% ukupnih prihoda koristiti za borbu protiv piraterije i podizanje svijesti o autorskim pravima, uključujući seminare, edukaciju korisnika i medijske kampanje.
– Sredstva se dodjeljuju na osnovu objektivnih kriterijuma utvrđenih statutom, a mogu se dodijeliti i trećim licima uz obrazloženi program.
– PAM CG podnosi godišnji izvještaj Ministarstvu o utrošku sredstava do 30. juna tekuće godine za prethodnu godinu.
Utvrđivanje i pronalaženje nosilaca prava
Član 162b
– PAM CG preduzima sve potrebne mjere radi utvrđivanja i pronalaženja nosilaca prava.
– Najkasnije tri mjeseca nakon isteka roka iz prethodne stavke, PAM CG objavljuje na sajtu informaciju o
sadržajima za koje nosilac prava nije utvrđen ili pronađen.
Informacije koje mogu pomoći u identifikaciji nosioca prava.
- PAM CG provjerava evidenciju članova i druge dostupne izvore radi identifikacije nosilaca prava.
- Ako mjere ne daju rezultate, javno se objavljuje informacija najkasnije godinu dana nakon isteka perioda od tri mjeseca.
Neraspodjeljivi iznosi
Član 162c
– Ako se iznosi koji pripadaju nosiocima prava ne mogu raspodijeliti tri godine od kraja finansijske godine u kojoj je prihod naplaćen, i ako su preduzete sve mjere za pronalaženje nosilaca prava, ti iznosi se smatraju neraspodjeljivim.
– Opšta skupština članova odlučuje o korišćenju neraspodjeljivih iznosa u skladu sa zakonom.
– Odluka o neraspodjeljivim iznosima ne utiče na pravo nosilaca prava da potražuju te iznose u skladu sa rokovima zastare.
Rješavanje prigovora
Član 175
PAM CG je predvidio mogućnost podnošenja prigovora i efikasne i blagovremene postupke za odlučivanje po prigovorima svojim članovima i organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava u čije ime upravlja pravima na osnovu sporazuma o zastupanju i organizuje prijem i odlučivanje po prigovorima u primjerenim rokovima, naročito u odnosu na ovlašćenja za upravljanje pravima, prestanak ili povlačenje prava, uslove za članstvo, naplatu iznosa koji pripadaju nosiocima prava, odbicima i raspodjelama.
PAM CG je dužan da u pisanoj formi odgovori na prigovore članova ili organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u čije ime upravlja pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, u roku od osam dana od dana prijema prigovora.
Ako PAM CG odbije prigovor razlozi za odbijanje moraju biti obrazloženi.
Prigovori članova i nosilaca prava
-
- Članovi PAM CG i nosioci prava čija prava organizacija zastupa imaju pravo podnijeti prigovor u vezi sa:
a) ovlašćenjima za upravljanje pravima;
b) prestankom ili povlačenjem prava;
c) uslovima za članstvo;
d) naplatom iznosa pripadajućih nosiocima prava;
e) odbicima i raspodjelama.- Prigovor se podnosi pismenim putem, lično ili elektronski.
-
- PAM CG je dužna da uspostavi efikasan i blagovremen postupak odlučivanja po prigovorima, pri čemu rok za donošenje odluke ne može biti duži od 30 dana od dana prijema prigovora, osim u složenim slučajevima kada Upravni odbor odredi duži rok uz obrazloženje.
-
- Nosilac prava koji podnese prigovor pismeno se obavještava o zaprimljenju prigovora, postupku odlučivanja i konačnoj odluci sa obrazloženjem.
-
- Postupak po prigovoru je besplatan, vodi se evidencija prigovora i odluka radi transparentnosti i kontrole, a sve odluke se donose u skladu sa važećim zakonom i Statutom.
Rješavanje prigovora
PAM CG je predvidio mogućnost podnošenja prigovora i efikasne i blagovremene postupke za odlučivanje po prigovorima svojim članovima i organizacijama za kolektivno ostvarivanje prava u čije ime upravlja pravima na osnovu sporazuma o zastupanju i organizuje prijem i odlučivanje po prigovorima u primjerenim rokovima, naročito u odnosu na ovlašćenja za upravljanje pravima, prestanak ili povlačenje prava, uslove za članstvo, naplatu iznosa koji pripadaju nosiocima prava, odbicima i raspodjelama.
PAM CG je dužan da u pisanoj formi odgovori na prigovore članova ili organizacija za kolektivno ostvarivanje prava u čije ime upravlja pravima na osnovu sporazuma o zastupanju, u roku od osam dana od dana prijema prigovora.
Ako PAM CG odbije prigovor razlozi za odbijanje moraju biti obrazloženi.
Nekomercijalno korišćenje autorskih muzičkih djela
izvod iz člana 7b Statuta
Nosilac prava može da prenese ovlašćenje za nekomercijalno korišćenje autorskih muzičkih djela, po njegovom izboru, pod sljedećim uslovima:
– da će autorska muzička djela biti korišćena na manifestaciji čija je svrha isključivo
humanitarne prirode, čiji će svi prihodi biti iskorišćeni u humanitarne svrhe, s tim što se
najviše do 5% od ukupnih prihoda može koristiti za pokriće troškova organizovanja te
manifestacije;
– da su svi nosioci prava čija će autorska muzička djela biti korišćena na manifestaciji iz
prethodne alineje dali pisano ovlašćenje za nekomercijalno korišćenje autorskih muzičkih
djela;
– da izdato ovlašćenje za nekomercijalno korišćenje autorskih muzičkih djela sadrži: naziv,
odnosno naznačenje manifestacije iz prve alineje, kao i vrijeme i mjesto njenog održavanja;
tačan popis autorskih muzičkih djela na koja se to ovlašćenje odnosi i popis svih nosilaca prava
čija će autorska muzička djela biti izvedena na toj manifestaciji;
– da je obavijestio PAM CG o izdatom odobrenju najkasnije 30 dana prije održavanja
manifestacije iz prve alineje stava 3 ovog člana.
Uslovi iz stava 3 ovog člana moraju biti ispunjeni kumulativno.
Nosilac prava je dužan da dostavi PAM-u CG dokaz o uplati prihoda iz prve alineje stava 3 ovog
člana u humanitarne svrhe u roku od 30 dana od dana održavanja manifestacije, u suprotnom će se smatrati da nije izvršen prenos ovlašćenja za nekomercijalno korišćenje autorskih muzičkih djela iz stava 1 ovog člana.
U slučaju iz stava 3 ovog člana, na zahtjev nosioca prava, PAM CG će u pisanoj formi informisati
nosioca prava čija imovinska prava ostvaruje o uslovima pod kojima nosilac prava može da
prenese ovlašćenje za nekomercijalno korišćenje svojih autorskih muzičkih djela čije je
upravljanje povjerio PAM-u CG i istog posebno upozoriti na dužnost iz stava 8 ovog člana.
Nosilac prava ovlašćivanjem PAM-a CG da upravlja njegovim imovinskim pravima daje saglasnost posebno za svako pravo ili vrstu prava, vrstu djela ili drugi sadržaj za koji daje ovlašćenje za upravljanje.
Saglasnost iz stava 3 ovog člana mora biti zavedena u pisanom obliku.
PAM CG će obavijestiti nosioce prava o njihovim pravima i uslovima za otkazivanje ovlašćenja za
upravljanje imovinskim pravima propisanim ZASP-om, kao i o uslovima za ostvarivanje prava iz
stava 3 ovog člana, prije davanja ovlašćenja za upravljanje tim pravima.